I can’t withhold myself to show you now and then [but I avoid doing this frequenly this because only a few of you maybe interested in this ] how near the Dutch language is to the Tenach hebrew.

A Dutch translation: Mijn beminde HEFT aan en zegt ….  עָנָה דוֹדִי, וְאָמַר לִי

י  עָנָה דוֹדִי, וְאָמַר לִי:  קוּמִי לָךְ רַעְיָתִי יָפָתִי, וּלְכִי-לָךְ.10 My beloved spoke, and said unto me: ‘Rise up, my love, my fair one, and come away.

ana has the root letters of ani in zich [ poor, Duch BEHOEFTIG] — HOEFTIG EN HEFT—– HOEVEN- HEFFEN niet veel fantasie nodig om het verband tussen deze twee woorden te zien in het Nederlands.

There are so many more examples………hope to collect them once -B”H-in a small pamphlet/booklet.